News

Untranslatable: Why some Filipino words and phrases get lost in translation The challenge with translation is that it's not just about the words, it's also about the cultural context.
The Sentro ng Wikang Filipino offered to help government offices and others translate materials in the English language to Filipino to make them more accessible to the masses.
Google announced Wednesday it was adding 20 new languages for its mobile translation application that reads text and instantly converts to another tongue.
In addition, parents teach their children either English or Tagalog languages as their first language. There are also no written textbooks in Chabakano, exept for a few dictionaries.