News
Minister Nalinda Jayatissa identified four challenges: aging population, noncommunicable diseases, mental health, and ...
这所学校位于黎巴嫩与以色列边境五公里处,始建于1881年,是奥斯曼帝国时期为基督徒女孩设立的学校,如今正为生存而挣扎。优素福·纳斯尔神父表示:天主教学校招收约19万名学生,占总学生人数的20%,占私立学校的30%。非基督徒学生占30%,但在某些地区甚至超过60%。生存的经济挑战和战后的种族紧张局势。
为了减少对北京的依赖,印度已与克钦独立军展开直接接触。矿业部已与国营企业IREL和私营企业中西部先进材料公司洽谈,以评估可能的大规模出口。同时,在国内,印度政府已决定将采矿项目排除在公众咨询要求之外,从而将当地社区排除在开采项目之外。
Nonostante l’accordo del 10 settembre a Koh Kong per ridurre le tensioni, la situazione al confine tra Thailandia e Cambogia ...
To reduce dependence on China, India has initiated direct contacts with the Kachin Independence Army (KIA). The Indian ...
Five kilometres from the border with Israel, the institute founded under the Ottoman Empire in 1881 for Christian girls is fighting for survival. Fr Youssef Nasr: Catholic schools welcome around 190,0 ...
Teatro dell’incidente il distretto di Churachandpur. L’attacco la sera del 14 settembre, a poco più di 24 ore dal passaggio ...
Il ministro Nalinda Jayatissa, ha indicato quattro sfide: invecchiamento della popolazione, malattie non trasmissibili, ...
A 5 km dal confine con Israele, l’istituto fondato sotto l’Impero ottomano nel 1881 per ragazze cristiane lotta per la sopravvivenza. P. Youssef Nasr: le scuole cattoliche accolgono circa ...
Fresh round of trade talks between the US and India; China fires water cannons at Philippine ships in the South China Sea; In Indonesia, motorbike taxi ...
Le notizie di oggi: nuovo round di colloqui commerciali tra USA e India. La Cina ha sparato con cannoni ad acqua alle navi ...
Already 38 clerics linked to the Moscow Patriarchate have been found ‘guilty’ of treason by the courts in Kiev. Many are ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results